Pergunta: Quando é que o zakát torna-se obrigatório, e como é que a pessoa deve calcular a data do pagamento do seu zakát?
Resposta: O zakát torna-se obrigatório numa pessoa quando ele adquire algum bem (no qual o pagamento do zakát é obrigatório) que é igual ao valor do nissáb, e este bem permanece com ele por um ano lunar completo desde o primeiro dia em que ele adquiriu este bem.
Por exemplo: Zaid obteve 25.000,00 Mt (que é, por exemplo, o valor do nissáb) no primeiro dia do ano lunar (1 de Muharram 1441), e este montante permaneceu com ele por um ano lunar completo. No dia 1 de Muharram 1442, zakát será obrigatório sobre este montante.
É de se salientar que se o valor diminuir durante o decorrer do ano, por exemplo: 25.000,00 Mt diminuiu para 10.000,00 Mt, mas no final do seu ano de zakát (1 de Muharram 1442), o valor voltou a ser 25.000,00 Mt ou mais, zakát será obrigatório. No entanto, se durante o ano, o dinheiro inteiro foi gasto não restando absolutamente nada, a data de pagamento de zakát não será mais calculada a partir da data anterior quando ele adquiriu o nissáb. Pelo contrário, a pessoa irá cacular um ano lunar a partir da próxima vez que ele adquirir o montante equivalente ao nissáb ou mais.
(وشرط كمال النصاب) ولو سائمة (في طرفي الحول) في الابتداء للانعقاد وفي الانتهاء للوجوب (فلا يضر نقصانه بينهما) فلو هلك كله بطل الحول.
قال العلامة ابن العابدين – رحمه الله – تحت قوله: (وشرط كمال النصاب إلخ) أي ولو حكما، لما في البحر والنهر، لو كان له غنم للتجارة تساوي نصابا فماتت قبل الحول فدبغ جلودها وتم الحول عليها كان عليه الزكاة إن بلغت نصابا، ولو تخمر عصيره الذي للتجارة قبل الحول ثم صار خلا وتم الحول عليه وهو كذلك لا زكاة عليه؛ لأن النصاب في الأول باق لبقاء الجلد لتقومه بخلافه في الثاني. وروى ابن سماعة أنه عليه الزكاة في الثاني أيضا قوله: (للانعقاد) أي انعقاد السبب أي تحققه بتملك النصاب ط قوله: (للوجوب) أي لتحقق الوجوب عليه ط قوله: (فلو هلك كله) أي في أثناء الحول بطل الحول، حتى لو استفاد فيه غيره استأنف له حولا جديدا وتقدم حكم هلاكه بعد تمام الحول في زكاة الغنم. قال في النهر: ومنه أي من الهلاك ما لو جعل السائمة علوفة؛ لأن زوال الوصف كزوال العين (رد المحتار 2/302)
Respondido por:
Muftí Zakaria Makada
Aprovado por:
Muftí Ebrahim Salejee (Isipingo Beach)
Traduzido por:
Muftí M. Raiss Abdul Haq Durvesh